Crazed Gunman Slays Three (In France)
Another Crazed Gunman Slays Eight (In France)*
How do you say "gun-show loophole" en francais?
I read a lot of online news, and I didn't see this covered by NYT, WaPo, ABC, Yahoo, Reuters, CNN or even Agence France Presse.
*More: maybe because the Daily Mail is still archiving it with today's date on it, although it happened in 2002! Grrrr.
The triple-slaying is from last week, however.
Another Crazed Gunman Slays Eight (In France)*
How do you say "gun-show loophole" en francais?
I read a lot of online news, and I didn't see this covered by NYT, WaPo, ABC, Yahoo, Reuters, CNN or even Agence France Presse.
*More: maybe because the Daily Mail is still archiving it with today's date on it, although it happened in 2002! Grrrr.
The triple-slaying is from last week, however.
How do you say "gun-show loophole" en francais?
ReplyDeleteAccording tom Google Translate:
pistolet-show échappatoire
And it is a stupid term in both languages.